
Wildlife in Jhen Tou Shan
紅冠水雞
Common Moorhen(Gallinula chloropus)
大家好,我是秧雞科的紅冠水雞,我有烏亮的黑色羽毛,嘴紅色、嘴前端為黃色,以及額頭有鮮明之紅點。喜歡吃水草及水生昆蟲、軟體動物與部分植物嫩芽。生活於池塘、湖泊、沼澤地等溼地環境或河邊植物叢裡,為台灣普遍之留鳥。
Hello everyone, I am the common moorhen of the Rallidae family. I have shinny-black feathers and yellow pointed red beak, and a bright red frontal shield on my forehead. I like to eat aquatic plants and insects, mollusks and the sprouts of some plants. I live in the bushes of plants by the water or in wetland environments, such as ponds, lakes, marshes and rivers. I am a very common resident bird in Taiwan.

翠鳥
Alcedo atthis
我是最典型常見的一種翠鳥,生活於海濱一帶及水道沿岸,食物為小魚,也被人稱做「魚狗」。體長約15厘米,屬於小型鳥類。我最大的特色是背後有一條淺藍綠色的線條;帶著白色斑點的圍巾以及橙棕色的圍兜兜也是我的招牌服裝喔!
I am the most common kind of kingfisher. I live in the coastal area and along the waterways. I eat small fishes as food, so I am also called as a "fish dog". I am about 15 cm long, a kind of small-sized birds. My biggest feature is that there is a light blue-green line on my back. You can also recognize me by my white spotted scarf and my orange-brown bib, they are my signature outfit!

蒼鷺
Gray Heron
我是冬天從北方來台灣避冬的鳥,屬於「冬候鳥」。我的體形在鷺科界也是數一數二的大,前頸有數條黑色縱線、背有飾羽來裝飾著。飛行時發出音階較高像「刮、刮」的聲音。我的性格孤僻,喜歡獨自在沼澤邊覓食。
I come to Taiwan from the north to avoid cold winter, so I am one of the "winter migratory birds." My size is also one of the biggest of the heron family. My front neck has several black vertical lines and my back has decorated feathers. When I fly, I will give out a high-pitched sound like "Kwah-kwah". I am a bird who love to be alone, so I always find food by myself in the swamps.

白頭翁
Light-vented Bulbul (Pycnonotus sinensis)
我和麻雀、綠繡眼合稱「城市三寶」,常成群出現在平原區灌木叢,丘陵樹林地帶,以及校園,公園,庭院等等,可以找到我的蹤跡呦~。我最大的特色背側有橄欖綠的顏色,成鳥後枕羽(後頭部)顏色會更加更潔白。
The sparrows and the Japanese white-eyes (Zosterops japonicus) and I are collectively called "the city's three treasures". We often appear in packs in the bushes of the plains and hilly woods, but you can find me as well in the campuses, parks, or in the back yards of buildings. My biggest feature is the olive green color on my back, and the white color of my back head, which is called the occipital feathers, and they will become whiter and whiter as I grow up.

大冠鷲
Crested Serpent-Eagle
Spilornis cheela
大冠鷲屬於體態結實的大型森林猛禽。當牠停棲時,我們可由幾點外觀特徵辨識:鮮黃色的眼前部裸皮、布滿白斑點的腹面,以及鬆散的黑白羽冠。成鳥飛行時,可以觀察其翼下及尾部的黑白寬帶。幼鳥整體毛色偏白,臉部暗色如戴面罩,翅膀褐白相間。由於其以蛇類作為主要食物來源,又名蛇雕。不過,牠們也吃蚯蚓及大型鳴禽等其他動物。(資訊來自ebird.org)
A rather large, heavily built eagle with a dark, white-tipped bushy crest that gives it a distinctive large-headed look. When raised in alarm, the crest frames the whole face, highlighting the bare yellow lores and eyes, making the head look larger and fiercer. The rufous-brown underparts have neatly arranged dark-edged bold white spots. In flight, shows broad rounded wings with a wide black trailing edge. Juvenile predominantly white with dark streaks below; also note dark mask. Commonly seen perched upright in well-wooded areas, with wingtips nearly covering the broad white sub-terminal band on the tail. Its 1-3 note scream is often heard in the forest.(information from ebird.org)

領角鴞
Otus Lettie
領角鴞屬於中等體型的角鴞,在其廣闊的分布區內,呈現出相異的羽色及鳴聲。其顏色大多以灰色或褐色為主,具明顯耳羽及黑色輪廓勾勒出的淺色臉部。領角鴞相當習慣於人類的存在,有時會在寺廟、民宅或庭院中棲息,特別是在農村地區更容易見到。(資訊來自ebird.org)
Medium-sized owl with significant variation in plumage and vocalizations across its large range. Either gray or brown in coloration, with prominent pale ear tufts and pale face outlined in black. Fond of open wooded habitats from lowlands to foothills, often found roosting in temples, houses, and gardens, particularly in rural areas. Larger and more strongly tufted than both Oriental and Mountain Scops-Owls; both also lack the black facial border. Listen for this species’ incisive, short hoots, given at well-spaced intervals (information from ebird.org)

貢德氏赤蛙
Günther's frog (Hylarana guentheri)
我屬於大型的青蛙,體型最大可達12公分,雖然我體型壯碩但其實很害羞,常常躲在石縫鳴叫,所以閩南語稱我作「石蛙」,我的叫聲如同狗叫般「茍、茍、茍」且低沉而大聲,所以又被稱作「狗蛙」。我有個特色,上下唇皆白色,就好像擦了白膚色口紅般,白皙而光滑。常見於水池及稻田中,快來找找我在哪裡吧!
I am a large kind of frog, I can grow up to 12 cm in size. Although I am a big strong guy, I am actually very shy. I often hide in the stone crack, so they call me "stone frog" in Taiwanese, and my singing is like the barking of the dog -- “Go Go Go”, which is low and loud, so I am also called "dog frog". I have a special feature, my lips are white, that makes me look like having used white lipstick to make my lips white and smooth. I often appear in pools and rice fields, please come looking for me!

斯文豪氏赤蛙
Odorrana swinhoana
斯文豪氏赤蛙(學名:Odorrana swinhoana),又名棕背臭蛙,為赤蛙科臭蛙屬的兩棲動物。為台灣特有物種,廣泛分佈於台灣高度低於 2,000米(6,600英尺) 的丘陵地帶。以發現者斯文豪氏命名。
斯文豪氏赤蛙可發現於闊葉林內的山間溪流中。獵食陸地和水中的獵物,主要是昆蟲和蜘蛛,也包括腹足綱的軟體動物、甲殼類和蜈蚣。 繁殖於小山丘上,陰涼且多岩石的小溪中。雄蛙通常隱藏在岩石間的縫隙中日夜鳴叫。卵附著在水下的岩石上。(資訊來自 zn.wikipedia.org)
Odorrana swinhoana is a species of frog in the family Ranidae. It is endemic to Taiwan and widely distributed in hilly areas below 2,000 m (6,600 ft). It is named for Robert Swinhoe, a British naturalist and diplomat.
Odorrana swinhoana occur in hill streams in broadleaf forests. They forage on both terrestrial and aquatic prey, primarily on insects and arachnids, but also gastropods, crustaceans, and chilopods. Breeding takes place in small mountainous, shady, rocky creeks. Males call day and night, usually hidden in crevices among the rocks. The eggs are attached to rocks under the water. (Information from en.wikipedia.org)
